Bréviaire franciscain, BM Chambéry, ©  

La francisation de LaTeX

par Bernard GAULLE   
(président fondateur de GUTenberg,

 auteur membre du RUSH)

« FrenchPro, le seul moyen d'avoir une vraie typographie française, [...] a toujours suscité l'admiration un peu jalouse de mes éditeurs ...  » Laurent Bloch

Frenchle, msg et FrenchPro

Version V5,9993 du 23 mai 2007

(la page la plus à jour est à http://www.frenchpro6.com/french.html)


home FrenchPro  > distribs > mac | windows | unix | patchs


téléchargement

Visualiser la FAQ (Foire aux questions à propos de LaTeX en français)

Pour sauver le patrimoine de l'Imprimerie nationale : graphê.

Logiciels libres (lppl)

l'extension frenchle pour LaTeX

Une version allégée de la francisation de LaTeX permet la composition et la mise en page « à la française » de documents source LaTeX ; elle est disponible ici et sur le réseau CTAN (copies) ; elle se compose uniquement des quelques fichiers suivants : Cette version  permet d'automatiser la présentation (tant au niveau typographique que micro-typographique) des textes en langue française. L'ensemble est complet ; il peut toutefois être enrichi de diverses extensions spécifiques. Le traitement des guillemets «  à la française » est celui de l'option frenchb de Babel. La gestion complète des guillemets français, des lettrines, des abréviations, etc. restent du ressort de la version professionnelle (FrenchPro).

La distribution frenchle d'origine est disponible sous forme source ici ou sous forme d'archive unix : frenchle.tar.gz que vous pouvez télécharger.

l'extension msg pour LaTeX

Destinée aux développeurs de classes de documents ou d'extensions LaTeX, cette extension permet de « localiser » n'importe quel développement LaTeX. Bien utile pour les utilisateurs LaTeX ne comprenant pas bien l'anglais. Elle est disponible sur CTAN, avec sa documentation (guide utilisateur, doc gourou) .

Shareware : la version professionnelle  FrenchPro

La version «  professionnelle » FrenchPro est distribuée en shareware (voir les conditions dans la notice de Copyright).

Présentation

La distribution FrenchPro est constituée d'un ensemble de fichiers ainsi que de plusieurs extensions LaTeX destinées à franciser LaTeX.

L'extension principale est l'extension french[.sty] (ou frenchpro[.sty]) qui peut être considérée comme un style que l'on applique aux diverses « classes » LaTeX afin d'assurer la meilleure francisation typographique possible de votre document. L'extension FrenchPro est par défaut multilingue et permet en standard d'utiliser LaTeX pour composer des parties de documents en français et d'autres en anglais.

L'extension mlp (Multi Lingual Package) donne l'accès aux autres langues dans un même document (français, anglais, allemand, ...).

Pour les documents fortement multilingues, l'extension babel pourra être utilisée mais avec quelques limitations décrites dans la documentation ALIRE.

L'extension keyboard est une alternative à inputenc ; elle permet de personnaliser les touches de son clavier mais aussi, tout comme inputenc, de pouvoir fournir à LaTeX un document saisi sur différentes plate-formes (ayant des codages d'entrée différents). Elle permet aussi de traduire les messages selon le codage clavier de son système d'exploitation.

L'extension msg développée par l'auteur (logiciel libre, licence lppl) fait partie de la distribution car elle permet de « localiser » FrenchPro (comme, potentiellement, toutes les autres classes et extensions LaTeX).

La distribution FrenchPro est soumise à Copyright.

Le fichier Changements de la distribution French Pro vous permet de prendre connaissance des modifications apportées depuis l'origine. Vous pouvez également lire ici les questions fréquemment posées sur la francisation de (La)TeX (FAQ).

Une mise à jour de la distribution FrenchPro a lieu tous les 6 mois, en principe fin décembre et fin juin.

Les utilisateurs disposant du droit d'utilisation d'une version ont aussi droit à toutes les mises à jour de cette version.

Des patchs ponctuels peuvent être mis à disposition sur le serveur en cas de problème ne nécessitant pas de réinstallation complète de FrenchPro (voir plus loin).


Voici les dernières améliorations apportées :

23/05/2007 V5,9993 : Changements importants dans le shell script FrenchPro pour une plus large adaptation aux divers Unix, spécialement Ubuntu.
13/02/2007 V5,9993 : Correction en cas de \caption vide. Amélioration de \texttt et de la robustesse des commandes.
Installation facilitée pour le TeXLive en mode simple utilisateur et en mode multi-utilisateurs (site) ; spécificités d'Ubuntu prises en compte.
20/10/2006 V5,9992 : meilleure utilisation avec babel, améliorations de l'extension msg, de frenchle (dont documentation et ajout de l'extension babelfr) ; adaptation � MiKTeX 2.5 et localisation de FrenchPro en allemand.
29/08/2006 V5,999 : correction de bogues dans l'utilisation de jurabib et natbib ainsi qu'un disfonctionnement de frenchle à l'occasion du message 58.
4/07/2006 V5,998 : correction de la commande FrenchPro pour l'accès à kpsewhich avec teTeX, TeXShop et cie. Corrections pour \label et \labelsinmargin en mode math ou avec l'environnement equation. Améliorations de la précision de messages dans le Makefile.
29/04/2006 V5,997 : révision complète des distributions Unix, PC et Mac après plusieurs patchs.
3/01/2006
Attention TeXLive2005 : le fichier texmf-dist/tex/latex/msg/msg.sty fourni par le TeXLive 2005 doit être effacé avant toute installation de FrenchPro car il ne peut fonctionner seul.

Téléchargement et installation de la version d'essai (1 mois) ==> informations sur les différentes distributions

Vous y trouverez plusieurs distributions de FrenchPro, adaptées à votre système d'exploitation. N'hésitez pas à télécharger la distribution qui vous convient et à l'essayer pendant un mois.

Après un mois d'essai, si vous décidez de garder FrenchPro, vous devez vous enregistrer,  soit directement en ligne (via Kagi)  soit par chèque à l'aide  du formulaire (REGISTER.pdf).

Les patchs

Les patchs éventuels, s'ils existent, sont toujours temporaires (durée de vie limitée à la version actuellement distribuée).

Ils sont SOIT sous le répertoire french_patchs s'il s'agit de corrections éparses (les hiérarchies sont alors conservées) SOIT sous forme du fichier frpatch.sty s'il s'agit de quelques corrections temporaires portant sur french.sty (déposer alors ce fichier dans un répertoire accessible de votre moteur TeX [via éventuellement la variable TEXINPUTS]).

Si les deux derniers liens ne fonctionnent pas, c'est qu'il n'y a pas de patchs...

Bernard Gaulle assure le support technique auprès des utilisateurs enregistrés ; merci de remplir le formulaire frmsgPB et de me l'envoyer.


Voici les derniers patchs :

- 23 mai 2007 RAS pour la version actuellement distribuée.

Les pointeurs vers l'association GUTenberg

GUTenberg Publications Réseau Distributions Manifestations Adhésion

XML PAD frenchle : <http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/frenchle_xpad.xml>

XML PAD FrenchPro : <http://www.frenchpro6.com/frenchpro/french/web/FrenchPro_xpad.xml>

Dernière mise à jour de la page : 23 mai 2007


Pour tout problème concernant cette page, contacter Bernard Gaulle : frenchprobg -chez- free.fr
(attention adresse de m.él. piégée, à corriger à la main)